Прочтите мою работу "Про общение с англоязычными радиолюбителями по- русски" и почувствуйте разницу. Например, я использовал английские неделикатности и непристойности, чтобы показать, как , из- за конкретных особенностей русского произношения, вместо нормальных слов и выражений, получаются ругательства. Например: Вместо "благодарю", обычно говорят "утопил" Вместо "диапазон",обычно говорят "изгиб", для сравнения, bund - дамба. Я привел такое: Kent- графство Can't - не могу Cunt- матерное название женских гениталий
Прочтите мою работу "Про общение с англоязычными радиолюбителями по- русски" и почувствуйте разницу. Например, я использовал английские неделикатности и непристойности, чтобы показать, как , из- за конкретных особенностей русского произношения, вместо нормальных слов и выражений, получаются ругательства. Например: Вместо "благодарю", обычно говорят "утопил" Вместо "диапазон",обычно говорят "изгиб", для сравнения, bund - дамба. Я привел такое: Kent- графство Can't - не могу Cunt- матерное название женских гениталий